Переводы
2021
Plánované publikce – romány
- Václav Michalskij – Sedmnáct levých bot (e-book) – vyjde 1.2.2021 – více info…
- Václav Michalskij – K radosti musí být dva, třetí část sextalogie Jaro v Kartágu (e-book) – 1.3.2021 – více info… (připravuji)
- Václav Michalskij, Adam – první člověk, kavkazská novela (e-book) – 1.4.2021 – více info…
- Václav Michalskij – Chrám smíření, čtvrtá čáat sextalogie Jaro v Kartágu (e-book) – 1.5.2021 – více info… (připravuji)
- Václav Michalskij – Estomihi, pátá část sextalogie Jaro v Kartágu – 1.7.2021 – více info… (připravuji)
- Václav Michalskij – Ave Maria, poslední část sextalogie Jaro v Kartágu – 1.9.2021- více info… (připravuji)
2020
Romány
Vydán román Václav Michalského – Osamělý je všude na poušti, druhá část sextalogie Jaro v Kartágu (e-book)
- Knížku získáte na tomto odkazu
Články
- Dopis Anastasii Alexandrovny Manstein-Širinské Václavu Michalskému
- Vzpomínky na admirála Michaila Alexandroviče Kedrova
- Dva náhrobky z černé žuly
- Bratři Berensovi – historie jednoho z ruských vnitřních konfliktů
Podcasty
Úprava textů a vlastní nahrání a sestříhání
Romány
Václav Michalskij – Jaro v Kartágu
Čtyři romány sextalogie. Vyberte si platformu a poslouchejte…
- Jaro v Kartágu
- Osamělý je všude na poušti
- K radosti musí být dva
- Chrám smíření
- Estomihi – začne – 19.1.2021
- Ave Maria – začne – 14.3.2021
Václav Michalskij – Sedmnáct levých bot
Václav Michalski, Adam – první člověk
Povídky Václav Michalského z výběru “Не судьба” (Není Ti souzeno)
- V autobuse
- V taxíku
- Stařena
- Děd Lejbo
- Soused
- Divoch
- Jeřábi
- Spolucestující
- Není Ti souzeno
- Šakali
- Morče Mukki
- Recenze
- 77
- Tristan a Isolda
- Vítr
- Bim-bam
- Plavec
- Kněžna Tarakanovová
- Bratři
- Pohádka
- Na ulici
- Platonov Change
- Louis
2019
Romány
Vydán román Václav Michalského – Jaro v Kartágu (e-book)
- Stáhněte si ukázku z textu, případněromán zdarma
Povídky Václav Michalského
- Zvonice (Колокольня)
Propagační cyklus Po stopách románu Jaro v Kartágu
Cyklus Neznámá historie Poslední ruské eskadry
Blog (blog.targamannum.cz)
- Elizabeth Gilbertová – Sláva vnitřní stařeně
- Neuronová síť pro obnovu starých fotografií
- Kolymská trasa – jak vypadala v 70. letech (2. část)
- První den války řekla Olga Čechovová Hitlerovi: “Německo nemůže porazit SSSR”.
- Kolymská trasa – jak vypadala v 70. letech (1.část)
- Svět před érou fotografie – 80000 akvarelů on-line
- Kolymská trasa – drsná a nemilosrdná
- Jak žil Albert Einstein: čtrnáct fotografií geniálního vědce
- Jak se má chovat žena, aby muž neutíkal z domu
- Jak Jurij Knorozov rozluštil tajemství Mayů, aniž by opustil Leningrad
- Životní příběh o drsné, ale účinné medicíně
2018
—
2017
Романы
- В.В. Михальский – Семнадцать левых сапог (Москва, Издательство «Согласие», Москва, Издательство «Согласие», 2015; ISBN 978-5-906709-19-6), перевод готов к корректуре и изданию. Планируемое название на чешском языке „Sedmnáct levých bot“
- В.В. Михальский – Адам – первый человек (Москва, Издательство «Согласие», 2015; ISBN 978-5-906709-19-6), перевод находится в работе. Планируемое название на чешском языке „Adam – první člověk“
Рассказы
- В.В. Михальский – Луи, рассказ из планируемой книги с названием (Рассказы), которую будет издавать Издательства «Согласие». Название на чешском языке „Louis“, опубликовано на сайте издательства „Targamannum“.
- В.В. Михальский – А ну, прыгай! (Москва, Издательство «Согласие», 2015; Собрание сочинений в десяти томах, Первая книга рассказов ISBN 978-5-906729-20-2). Название на чешском языке „No, tak skákej!“, опубликовано на сайте издательства „Targamannum“.
- В.В. Михальский – Артём и Василиса, рассказ из планируемой книги с названием (Рассказы), которую будет издавать Издательства «Согласие». Название на чешском языке „Arťom a Vasilisa“, опубликовано на сайте издательства „Targamannum“.
2016
Романы
- В.В. Михальский – Весна в Карфагене (Москва, Издательство «Согласие», 2015; ISBN 978-5-906709-14-1) – издано на чешском языке с названием „Jaro v Kartágu“ (Praha, nakladatelství Targamannum, 2016; ISBN 978-80-906612-0-2)
- В.В. Михальский – Весна в Карфагене – Одинокому везде пустыня (Москва, Издательство «Согласие», 2015; ISBN 978-5-906709-15-8), перевод готов к корректуре и изданию. Планируемое название на чешском языке „Osamělý je všude na poušti“.
- В.В. Михальский – Весна в Карфагене – К радости нужны двое (Москва, Издательство «Согласие», 2015; ISBN 978-5-906709-16-5), перевод готов к корректуре и изданию. Планируемое название на чешском языке „K radosti musí být dva“.
- В.В. Михальский – Весна в Карфагене – Храм согласия (Москва, Издательство «Согласие», 2015; ISBN 978-5-906709-17-2), перевод готов к корректуре и изданию. Планируемое название на чешском языке „Chrám smíření“.
- В.В. Михальский – Весна в Карфагене – Прощеное воскресенье (Москва, Издательство «Согласие», 2015; ISBN 978-5-906709-18-9), перевод готов к корректуре и изданию. Планируемое название на чешском языке „Estomihi“.
- в Карфагене – Аве Мария (Москва, Издательство «Согласие», 2015; ISBN 978-5-906709-19-6), перевод готов к корректуре и изданию. Планируемое название на чешском языке „Ave Maria“
Рассказы
- В.В. Михальский – В такси (оригинал – сайт Издательства «Согласие», отдел «Субботние чтения». Название на чешском языке „V taxíku“, опубликовано на сайте издательства „Targamannum“.
- В.В. Михальский – Старуха (оригинал – сайт Издательства «Согласие», отдел «Субботние чтения». Название на чешском языке „Stařena“, опубликовано на сайте издательства „Targamannum“.
- В.В. Михальский – Дед Лейбо (оригинал – сайт Издательства «Согласие», отдел «Субботние чтения». Название на чешском языке „Děd Lejbo“, опубликовано на сайте издательства „Targamannum“.
- В.В. Михальский – Сосед (оригинал – сайт Издательства «Согласие», отдел «Субботние чтения». Название на чешском языке „Soused“, опубликовано на сайте издательства „Targamannum“.
- В.В. Михальский – Журавли (оригинал – сайт Издательства «Согласие», отдел «Субботние чтения». Название на чешском языке „Jeřábi“, опубликовано на сайте издательства „Targamannum“.
- В.В. Михальский – Ветер (оригинал – сайт Издательства «Согласие», отдел «Субботние чтения». Название на чешском языке „Vítr“, опубликовано на сайте издательства „Targamannum“.
- В.В. Михальский – Дикарь (оригинал – сайт Издательства «Согласие», отдел «Субботние чтения». Название на чешском языке „Divoch“, опубликовано на сайте издательства „Targamannum“.
- В.В. Михальский – Попутчик (оригинал – сайт Издательства «Согласие», отдел «Субботние чтения». Название на чешском языке „Spolucestující“, опубликовано на сайте издательства „Targamannum“.
- В.В. Михальский – Не судьба (оригинал – сайт Издательства «Согласие», отдел «Субботние чтения». Название на чешском языке „Není ti souzeno“, опубликовано на сайте издательства „Targamannum“.
- В.В. Михальский – Шакалы (оригинал – сайт Издательства «Согласие», отдел «Субботние чтения». Название на чешском языке „Šakali“, опубликовано на сайте издательства „Targamannum“.
- В.В. Михальский – Морская свинка «Мукки» (оригинал – сайт Издательства «Согласие», отдел «Субботние чтения». Название на чешском языке „Morče Mukki“, опубликовано на сайте издательства „Targamannum“.
- В.В. Михальский – В пределе земном (оригинал – сайт Издательства «Согласие», отдел «Субботние чтения». Название на чешском языке „V mezích pozemských“, опубликовано на сайте издательства „Targamannum“.
- В.В. Михальский – Орфей (оригинал – сайт Издательства «Согласие», отдел «Субботние чтения». Название на чешском языке „Orfeus“, опубликовано на сайте издательства „Targamannum“.
- В.В. Михальский – Сказка (оригинал – сайт Издательства «Согласие», отдел «Субботние чтения». Название на чешском языке „Pohádka“, опубликовано на сайте издательства „Targamannum“.
- В.В. Михальский – Пловец (оригинал – сайт Издательства «Согласие», отдел «Субботние чтения». Название на чешском языке „Plavec“, опубликовано на сайте издательства „Targamannum“.
- В.В. Михальский – Княжна Тараканова (Москва, Издательство «Согласие», 2015; Собрание сочинений в десяти томах, Первая книга рассказов ISBN 978-5-906729-20-2). Название на чешском языке „Kněžna Tarakanovová“, опубликовано на сайте издательства „Targamannum“
- В.В. Михальский – Бим-Бом (Москва, Издательство «Согласие», 2015; Собрание сочинений в десяти томах, Первая книга рассказов ISBN 978-5-906729-20-2). Название на чешском языке „Bim-bam“, опубликовано на сайте издательства „Targamannum“.
- В.В. Михальский – Братья (Москва, Издательство «Согласие», 2015; Собрание сочинений в десяти томах, Первая книга рассказов ISBN 978-5-906729-20-2). Название на чешском языке „Bratři“, опубликовано на сайте издательства „Targamannum“.
- В.В. Михальский – 77 (рассказ из планируемой книги с названием (Рассказы), которую будет издавать Издательства «Согласие». Название на чешском языке „77“, опубликовано на сайте издательства „Targamannum“.
- В.В. Михальский – Рецензия (оригинал – сайт Издательства «Согласие», отдел «Субботние чтения». Название на чешском языке „Recenze“, опубликовано на сайте издательства „Targamannum“
Интервью с автором
- День тянется, и жизнь летит – беседа критика Юрия Павлова с писателем Вацлавом Михальским http://litbook.ru/article/7494/ ; на чешском „Den se táhne, ale život letí“ https://www.targamannum.cz/den-se-tahne-ale-zivot-leti-rozhovor-se-spisovatelem-vaclavem-v-michalskym-pro-casopis-parus/
- «Природа присудила женщине особую роль», (Пражский Телеграф, 17 (412), 27 апреля 2017 г. – бумажное издание, автор: Ирина Кудимова). Название на чешском языке „Příroda ženě přisoudila zvláštní roli“. Опубликовано на сайте издательства „Targamannum“.
2014 – 2015
- Статьи для интернет-сайтов
- Сотрудничество в переводе книги «МЕДНЫЙ ВСАДНИК — это вам не медный змий»